TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 2:12-16

TSK Full Life Study Bible

2:12

bangunlah(TB/TL) <06965> [I arose.]

beritahukan ................... binatang(TB)/tahu ............... binatangpun(TL) <05046 0929> [neither.]

Allahku(TB)/Allah(TL) <0430> [my God.]

This pious and noble-minded man attributes every thing to God. If he purposed any good, it was because God put it into his heart; if he did or received any good, it was because the good hand of his God was upon him; if he expected any good, it was because he earnestly prayed God to remember him for good.

2:12

Catatan Frasa: AKU TIDAK BERITAHUKAN KEPADA SIAPAPUN.


2:13

pintu gerbang .......... pintu gerbang ............. pintu-pintu gerbangnya(TB)/pintu ............ pintu ................. pintu gerbangnyapun(TL) <08179> [the gate.]

pintu pintu .......... pintu gerbang pintu ............ pintu-pintu gerbangnya ..... pintu gerbangnyapun(TB)/pintu ............ pintu Baja ................ pintu gerbangnyapun(TL) <08179 0830> [the dung port.]

This was the gate on the eastern side of the city, through which the filth was carried to the brook Kidron and valley of Hinnom.

tembok-tembok(TB)/tembok(TL) <02346> [the walls.]

2:13

gerbang Lebak,

2Taw 26:9; [Lihat FULL. 2Taw 26:9]

gerbang Sampah.

Neh 3:13; 12:31 [Semua]

seksama tembok-tembok

Neh 1:3; [Lihat FULL. Neh 1:3]



2:14

pintu Mata Mata Air(TB)/pintu Mata(TL) <05869 08179> [the gate of the fountain.]

The gate leading either to the fountain of Siloam, on the east of the city, or to that of Gihon, on the west.

kolam kolam Raja(TB)/kolam Raja(TL) <01295 04428> [the king's pool.]

Probably the aqueduct made by Hezekiah to bring the waters of Gihon to the city of David.

2:14

Mata Air

Neh 3:15; 12:37 [Semua]

kolam Raja.

2Raj 18:17; [Lihat FULL. 2Raj 18:17]



2:15

wadi(TB)/lembah(TL) <05158> [the brook. The brook Kidron.]

pintu gerbang(TB)/pintu(TL) <08179> [the gate.]

The gate leading to the valley of Jehoshaphat, east of the city, through which the brook Kidron flows. It was by this gate he went out; so that he went round the whole of the city, and entered by the same gate.


2:16

penguasa .................................. penguasa(TB)/orang besar-besar(TL) <05461> [the rulers.]

Nehemia 4:13-18

TSK Full Life Study Bible

4:13

maka(TB)/kutaruh(TL) <05975> [Therefore.]

tempat-tempat ......... bagian-bagian ...... tempat(TB)/tempat-tempat kebawahan(TL) <04725 08482> [in the lower places. Heb. from the lower parts of the place, etc. their swords.]


4:14

[Be ye not afraid.]

Ingatlah(TB)/ingatlah(TL) <02142> [remember.]

besar(TB)/mahabesar(TL) <01419> [great.]

berperanglah(TB)/berperang(TL) <03898> [fight.]

4:14

kamu takut

Kej 28:15; [Lihat FULL. Kej 28:15]; Ul 1:29; [Lihat FULL. Ul 1:29] [Semua]

Ingatlah

Neh 1:8; [Lihat FULL. Neh 1:8]

dan dahsyat

Neh 1:5; [Lihat FULL. Neh 1:5]

dan berperanglah

2Sam 10:12; [Lihat FULL. 2Sam 10:12]



4:15

Allah(TB)/Allahpun(TL) <0430> [God.]

masing-masing(TB/TL) <0376> [every one.]

4:15

telah menggagalkannya,

2Sam 17:14; [Lihat FULL. 2Sam 17:14]; Ayub 5:12 [Semua]



4:16

buahku(TB)/orangku(TL) <05288> [my servants.]

sebagian ......... sebagian(TB)/setengah ....... setengah(TL) <02677> [and the other half.]

This is no unusual thing in Palestine, even at the present day; people sowing their seed are often attended by armed men, to prevent the Arabs from robbing them of it.

baju zirah(TB)/baju zirha(TL) <08302> [habergeons.]

{Habergeon,} from the Teutonic {hals,} the neck, and {bergen,} to cover, defend, may be considered as signifying a breast-plate, though the Franco-Gallic {hautbergon} signifies a coat of mail; the original {shiryon,} we have already seen, denotes a corslet.


4:17

memikul ....... barang-barang(TB)/memikul barang-barang(TL) <05447 05375> [bare burdens.]

satu ..... tangan yang lain(TB)/masing-masing ...... sebelah(TL) <0259> [every one.]

That is, he had his arms at hand; and was as fully prepared to fight as to work. The builders could not possibly have made any progress, if they had literally held a weapon in one of their hands; but the expression is evidently figurative, implying that every man was a much a soldier as a builder.

satu ..... tangan yang lain(TB)/masing-masing ...... sebelah(TL) <0259> [with one.]

4:17

memegang senjata.

Mazm 149:6



4:18

pinggangnya(TB) <04975> [by his side. Heb. on his loins. he that sounded.]

4:18

peniup sangkakala.

Bil 10:2; [Lihat FULL. Bil 10:2]




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA